Description
Excerpt from Folk-Tales of Angola: Fifty Tales, With Ki-Mbundu Text, Literal English Translation, Introduction, and Notes
Early in 1885 I landed at Loanda, as pioneer and linguist of Bishop William Taylor''s self-supporting missions in Africa. My duty was to acquire the languages, impart them to the mission aries, and prepare grammars, vocabularies, translations, and other elementary books needed by missionaries in the course of their labors.
During the first two years spent at Loanda the necessity of supporting myself and the station by means of tuition, which had to be given in the Portuguese tongue, added to chronic dysentery and fevers, left me practically no time for the study of the native language. But I was compelled to master Portuguese, which in Angola is indispensable for dealing with the educated classes, and is always of utility in intercourse with the common natives.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Early in 1885 I landed at Loanda, as pioneer and linguist of Bishop William Taylor''s self-supporting missions in Africa. My duty was to acquire the languages, impart them to the mission aries, and prepare grammars, vocabularies, translations, and other elementary books needed by missionaries in the course of their labors.
During the first two years spent at Loanda the necessity of supporting myself and the station by means of tuition, which had to be given in the Portuguese tongue, added to chronic dysentery and fevers, left me practically no time for the study of the native language. But I was compelled to master Portuguese, which in Angola is indispensable for dealing with the educated classes, and is always of utility in intercourse with the common natives.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Details
Publisher - Forgotten Books
Language - English
Hardback
Contributors
Author
Heli Chatelain
Published Date -
ISBN - 9781528174008
Dimensions - 22.9 x 15.2 x 1.8 cm
Page Count - 338
Paperback
Contributors
Author
Heli Chatelain
Published Date -
ISBN - 9781330313718
Dimensions - 22.9 x 15.2 x 1.8 cm
Page Count - 340
Payment & Security
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.