Description
Excerpt from Chroniques du Foûta Sénégalais: Traduites de Deux Manuscrits Arabes Inédits
D'une façon générale, le manuscrit A est plus riche en faits, pour la période moderne, que le manuscrit B, qui au contraire contient plus de choses concernant les époques anciennes. L'un et l'autre se continent trop souvent en une sèche nomenclature.
J'ai pensé qu'il était préférable de fondre en un seul récit la traduction des deux ouvrages; ce procédé, qui aurait ofiert de graves inconvénients si les deux manu scrits avaient été l'oeuvre de deux auteurs di?érents et s'il m'avait fallu. En cas de divergence, préférer l'une des ré dactions l'autre, n'en présentait pas dès le moment que les deux manuscrits sont du même auteur. D'autant que ce dernier a revu lui-même ses deux ouvrages avec M. Gaden et lui a expliqué, lorsqu'il y avait des variantes, quelle était la leçon à adopter, lui fournissant de plus oralement quantité de renseignements complémentaires, souvent plus intéressants que le texte lui-même, qui ont été consignés dans les notes et surtout au glossaire.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
D'une façon générale, le manuscrit A est plus riche en faits, pour la période moderne, que le manuscrit B, qui au contraire contient plus de choses concernant les époques anciennes. L'un et l'autre se continent trop souvent en une sèche nomenclature.
J'ai pensé qu'il était préférable de fondre en un seul récit la traduction des deux ouvrages; ce procédé, qui aurait ofiert de graves inconvénients si les deux manu scrits avaient été l'oeuvre de deux auteurs di?érents et s'il m'avait fallu. En cas de divergence, préférer l'une des ré dactions l'autre, n'en présentait pas dès le moment que les deux manuscrits sont du même auteur. D'autant que ce dernier a revu lui-même ses deux ouvrages avec M. Gaden et lui a expliqué, lorsqu'il y avait des variantes, quelle était la leçon à adopter, lui fournissant de plus oralement quantité de renseignements complémentaires, souvent plus intéressants que le texte lui-même, qui ont été consignés dans les notes et surtout au glossaire.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Details
Publisher - Forgotten Books
Author(s) - Siré-Abbàs-Soh Siré-Abbàs-Soh
Hardback
Published Date -
ISBN - 9780260815279
Dimensions - 22.9 x 15.2 x 2.2 cm
Page Count - 353
Paperback
Published Date -
ISBN - 9780243968022
Dimensions - 22.9 x 15.2 x 1.9 cm
Page Count - 355
Payment & Security
Your payment information is processed securely. We do not store credit card details nor have access to your credit card information.