It's jaguar drinking-time in Brazil
Published on 09/06/2014 by David Birkett
Football is often described as an ‘international language’, but a fascinating BBC article delves into some of the flamboyant football vocabulary that is unique to individual countries. The Brazilian football commentators’ equivalent of those British phrases which designate a moment of truth, for example, used to be the dramatic: ‘a hora da onca beber agua’ – ‘the hour when the jaguar drinks water’. Those stalwart producers of compound nouns the Germans, meanwhile, designate a diving header by the word ‘flugkopfball’. Read the full article here and see below for our recommended World Cup books.
Archive
- June 2016
- February 2015
- January 2015
- November 2014
- October 2014
- September 2014
- August 2014
-
July 2014
- London calling - for a Young Poet Laureate - 22/07/2014
- Sheer's quality wins Welsh book prize - 22/07/2014
- Nigerian Writing Legend turns 80 - 22/07/2014
- Winter's Tales - 09/07/2014
- The Changing Face(s) of Children's Writing - 09/07/2014
- How do I love thee? Let me write a letter - 09/07/2014
- From concrete cows to writing robots - 02/07/2014
- Fine food at US libraries - 02/07/2014
-
June 2014
- Are you sitting comfortably? - 26/06/2014
- Advantage, Dan Brown - 25/06/2014
- Much-loved poem turns 100 - 25/06/2014
- Serious comics - 16/06/2014
- The Future happened last weekend - 16/06/2014
- Hilary Mantel made dame - 16/06/2014
- The Book-Smellers' Association - 09/06/2014
- Playwright's house reopens as writing centre - 09/06/2014
- It's jaguar drinking-time in Brazil - 09/06/2014
- Japanese author sold via vending machine – in Poland - 02/06/2014
- Jeremy Paxman sparks a poetry debate - 02/06/2014
- Rediscovered Douglas Adams material to be published in new biography - 02/06/2014